M I K E I L A H
I consider it a great privilege to be able to share my story with you. My upbringing in Portland, Oregon was challenging because of the situations that I faced in public schools and in my broken home. I didn’t respond well to what life threw at me, and I began to develop different symptoms. These circumstances caused a lot of damage, stress, pain; there were many pills, therapy sessions, and bad decisions that I made.
Lo considero como un gran placer poder compartir mi historia contigo. (Por la mayoría, mi familia es Catolica, Cristiana, o apartada). La forma en la que fuí criada en Portland, Oregon fue desafiante por las situaciones que enfrenté en varias escuelas públicas y en mi hogar quebrantado. No reaccioné bien a lo que me deparó la vida, entonces empezé a desarrollar síntomas. Estas circunstancias causaron mucho daño, estrés; habían muchas pastillas, terapia, y decisiones malas que tomé.
During this time, I knew of God but I was never knew Him personally. In my teen years I was diagnosed with a behavioral disorder, major depressive disorder, and finally I was admitted to a treatment center on January 29, 2011. On that night I realized that my life was always in God’s hands! For the first time I felt a desire to live my life dedicated to Him, the One who gave me life. However, changing my lifestyle and mindset was the hardest thing I’ve ever done, and I was still very rebellious in the following months!
Durante este tiempo, yo sabía de Dios pero nunca tuve una relación personal con Él. Como joven fuí diagnosticada con un trastorno de comportamiento, un trastorno depresivo mayor, y finalmente fuí admitida a un centro de tratamiento el 29 de Enero, 2011. Esa noche me di cuenta que mi vida siempre estaba en las manos de Dios y yo quise vivir para Él, quien me dió la vida. ¡Sin embargo, el hecho de cambiar mi estilo de vida y mentalidad fue la cosa más difícil que jamás había hecho, y todavía yo era muy rebelde en los siguientes meses!
I did not understand the mercy of God until that June – after hearing it explained in NY by an elderly man named Wendell Calder. I was 17 that day, when I silently prayed acknowledging to God that He was the only One who could rescue me. Right then and there I was saved by my faith and His grace, which gave me the tremendous honor of being in His Presence eternally. I’m 24 now. I’ve only walked with God for the past seven years, but I can say that He has used my battles for a greater purpose. My testimony is worthy of celebration because it has been used by the Lord to paint a picture of freedom and healing to the world that needs to see it.
No entendí la misericordia de Dios hasta ese Junio– después de escucharla explicada por un anciano llamado Wendell Calder en Nueva York. Ese día yo tenía 17 años, cuando en silencio oré reconociendo a Dios que Él era el Único que pudo rescatarme. En ese momento fuí salva por mi fe y Su gracia, las cuales me regalaron el honor tremendo de estar en Su Presencia eternamente. Ahora yo tengo 24. Solamente he caminado con Dios por los últimos siete años, pero Él ha utilizado lo que he sufrido para un propósito más grande. Vale la pena celebrar la vida que viva hoy como Cristiana porque Él ha usado mi historia para pintar un cuadro de libertad y curación al mundo que necesita verlo.
Life after knowing God has not been without difficulties, but it has definitely brought countless blessings too! God humbled me at the Word of Life Bible Institute, and it was in April 2014 while I was serving in El Salvador that God gave me a burden for missions. I started praying for Hispanic countries and God broke my heart for Argentina, but I was still willing to go wherever. For 2 years, I helped build His Kingdom in Chile through missions. I was serving the Chilean people in obedience to God, but my passion for Argentina never faded during this time. After months and months of lessons, patience, and tons of prayer, I finally was able to pack my bags and move to Argentina on Sept. 16th, 2017! For almost 5 years this country has been pressing on my heart, so the fact that I was able to serve in Buenos Aires for the better part of a year was a dream for me. On top of that, the Lord blessed me with Facundo Puentes! After a year of courting, he proposed on Dec 2nd, 2017, and our pastor married us on March 4th, 2018. We have become missionaries with CTEN (Commission to Every Nation) and we’re now serving in a local church of Fernandez, Santiago del Estero. Honestly, it’s so crazy that I get to do what I love with the man I love in a country that God has called me to!
¡La vida después de conocer a Dios no ha sido sin dificultades, pero definitivamente ha traído bendiciones incontables también! He terminado mis estudios de Teología en el Instituto Bíblico PDV y fue en Abril 2014 mientras servía yo en El Salvador que Dios me dió un peso por las misiones. Comenzé a orar por los países Hispanos y Dios quebrantó mi corazón para ir a Argentina, pero yo todavía estaba dispuesta a irme a cualquier lugar que me necesitará. Por 2 años Dios me dió el privilegio de aportar a Su Reino en Chile con las misiones. Yo estaba sirviendo a los Chilenos en obedencia a este llamado, y en ese tiempo mi pasión hacia Argentina nunca se marchitó. ¡Después de varios meses de lecciones, paciencia, y mucha oración, POR FIN llegué a Argentina el 16 de Sept, 2017! ¡Por casi 5 años he sentido este país en mi corazón, así que el hecho de que pude servir en Buenos Aires por la mitad de un año fue un sueño! Además, el Señor me bendijo con Facundo Puentes, orabamos juntos por 8 meses, me pidió noviazgo el 27 de Julio 2017, y nos casamos el 4 de Marzo, 2018. Hemos llegado a ser misioneros de CTEN (Comisión a Cada Nación) y hoy estamos colaborando en la iglesia local de Fernandez, Santiago del Estero. ¡Sinceramente, lo considero bastante loco que pueda hacer lo que amo con el hombre que amo en un país donde Dios me ha llamado!
F A C U
Let me start by telling you about a pivotal moment in my life: the day that my mom died. I was 9, and obviously that event flipped my family’s world upside down. A couple years later my dad got remarried to a woman who didn’t want to have a good relationship with us (his children). That’s when I became pretty rebellious. My dad lived in another city due to his work, and he only came home to visit us on the weekends. During this time I had a lot of freedom, because my stepmom didn’t really care about what happened to me or my life. By God’s sovereignty I never smoked, got into drugs, or robbed anyone, but there were many late nights I spent with friends in the streets, just hanging out.
Comienzo contando un momento en mi vida crucial: es cuando mi mamá murió. Yo tenía 9 años, obviamente ese suceso cambió la historia de mi familia. En los próximos 2 años mi papá se volvió a casar y las cosas con su esposa no estaban del todo bien entre nosotros (sus hijos) y ella. Motivo por el cual comencé a ser un poco rebelde. Mi padre por cuestiones labolares tuvo que ir a trabajar a otra ciudad y solo venía los fines de semanas. En ese periodo tuve muchas libertades, porque a mi madrastra no le importaba mucho mi vida. Muchas noches las pasaba con mis amigos en la calle (charlando, pasando el tiempo) por la soberanía de Dios no tomaba, ni fumaba, ni mucho menos me drogaba.
Then one day in 1999, some friends told me about a man who talked about God (they thought this guy was a joke). I felt intrigued, so I approached him. It was the middle of the night but I remember him asking if I knew where I would go when I died. My friends and I let out some nervous laughs but I genuinely didn’t know what to answer him. He preached the message of Jesus to me, and it became very clear that if I died I would not go to heaven. He didn’t ask me to become a Christian or decide anything in that moment, but everything he was saying made a lot of sense. That night I went to my room, I got on my knees, and I asked Christ to forgive me of all my sins and enter into my life.
Un dia a fines de 1999 unos amigos me dijeron que hable con un hombre que habla de Dios (lo encontraban como algo curioso y chistoso) a mí me llamó mucho la atención y fuí. Me acuerdo que esa madrugada él me dijo que si me moría a donde me iba. Entre risas nerviosas de mis amigos y las mías no supe que contestarle. El me predicó, fue muy claro para mi que si me moría no iría al cielo. No me desafió a tomar una decisión, pero fue tan claro todo lo que me dijo. Esa noche entré a mi cuarto, me arrodillé, y le pedí a Cristo que perdone mis pecados, que entre en mi corazón.
Over time I began to do Bible studies with German (the man who talked to me about God) and little by little I started going to youth groups, then Sunday services. But my spiritual growth and commitment to the Lord didn’t happen automatically. I kept making poor choices and kept getting held back in school because I didn’t have any desire to be there or to try. At 18 I was still in ninth grade, so my uncle invited me to live with him in Buenos Aires and finish high school. I said yes and it was a wonderful season of life where I finally experienced what it was like to live with a family that loved me. I did night school, I worked during the day with my uncle, and everything was really great. But the sad part is: I fell away from the Lord. I immersed myself in worldly things, I stopped going to church, and I stopped reading my Bible for those 3 years.
Con el tiempo comencé a hacer discipulados con German (el hombre que me predicó) y de a poco comencé a ir a reuniones de jóvenes, luego reuniones generales. Pero mi crecimiento espiritual y compromiso con el Señor no fueron de un día al otro. Seguí tomando malas decisiones y seguía repitiendo los años de la escuela porque aun no me ponía las pilas. Hasta que un día mi tío me invitó a vivir con él en Buenos Aires y así terminar la escuela. Le dije que sí y fue un tiempo hermoso donde pude entender lo que era vivir en una familia que te amaba. Estudiaba de noche, trabajaba de día con él, y todo marchaba muy bien. Pero lo que fue mal es que por esos 3 años me aparté de Dios, dejé de ir a la iglesia, y dejé de leer La Biblia.
Then I suddenly realized that I didn’t want to live in sin anymore. I realized that God was better! The Lord was inviting me into a restored relationship with Him again. So without any more excuses and with a heart broken for the time I’d lost, I repented for wandering and asked God for restoration. I started going to “the transparent church” in Villa Real where I not only learned more about my Savior, but also about baptism. At my home church in Santiago del Estero, Argentina I was baptised. Over time, and going to the prayer meetings, I began to feel God calling me to missions. So on July 9, 2007, I made the decision to go to Argentina’s Word of Life Bible Institute in order to prepare myself for the mission field. At the end of my freshman year, God confirmed my call to missions. I had the privilege of studying The Bible & Theology at this college for three years.
Pasado esos 3 años era evidente como el Señor me llamaba nuevamente a la comunión con Él. Sin más escusas y con un corazón arrepentido por el tiempo perdido, le pedí perdón y restauró mi relación con Él. Empezándome a congregar en la iglesia transparente en Villa Real. Ahí hice el curzo de bautizmo, me bauticé en la iglesia de Santiago del Estero. Y con el tiempo yendo a las reuniones de oración comencé a sentir un llamado misionero. Es así que un 9 de Julio del 2007 tomé la decisión de prepararme para salir a la obra misionera en el Instituto Bíblico PDV. Al final del primer año allí, Dios confirmó mi llamado misionero. Tuve el privilegio de estudiar La Biblia y Teología a tiempo completo durante tres años.
I’ve officially been serving God in full-time missionary work since 2011. That same year I interned at Word of Life with their Children’s Production and Tech Theatre ministry in Argentina. In 2012 I served in Mexico for 6 months, helping in Local Church Ministry with teens and kids. In 2013 I interned with El Fuerte Apache’s annex of “the transparent church”. And from 2014-2018 I was able to return to the same areas of ministry with Word of Life Argentina where I had previously been. Today I have the honor of serving as a missionary in the local church of Fernandez, Santiago del Estero, with my outrageously beautiful wife MiKeilah.
Desde 2011 estoy sirviendo a Dios a tiempo completo. En en el año 2011 entré como colaborador del ministerio en PDV Argentina, ayudando con el Show Infantil y Vestuario. En el 2012 fuí a México y durante 6 meses, ayudé en el Ministerio de Iglesias Locales con adolecentes y niños. En el 2013 colaboré con un anexo de la iglesia transparente la cual está situada en El Fuerte Apache. Y desde el 2014-2018 colaboraba nuevamente en PDV Argentina a tiempo completo. Ahora estoy sirviendo como misionero en la iglesia local de Fernandez, Santiago del Estero, junto a mi hermosa esposa Mika.